Kultur und Katholizismus n° 9 Joris-Karl Huysmans

/ Allemand / Joh. JÖRGENSEN, portrait de Joris-Karl Huysmans en frontispice

Editions Kirchheim’sche, Munchen, 1908 – 16.3 x 12 cm – 106 p.

Gegen den Strich [A Rebours]

Joris-Karl HUYSMANS

/ Allemand / traduction de Hans JACOB, postface de Roland ERB

Editions Gustav Kiepenheuer Bucherei n° 22, 1981 – 19.5 x 12.3 cm – 218 p.

Magie im Poitou [La Magie en Poitou]

Joris-Karl HUYSMANS

/ Allemand / Traduction d’August DÖPPNER, frontispice de Ralf Meyer-Ohlenhof, préface de Gustave FLAUBERT

Editions Belleville, collection Splitter n° 4, 1996 – 20.5 x 13.4 cm – 54 p.

Livret de l’exposition « Huysmans’ Eye : Manet, Degas, Moreau… »

/ Allemand / Museum für Moderne une Zeitgenössische Kunst Strassburg (02.10.2020-17.01.2021)

Editions des Musées de la ville de Strasbourg, 2020 – 22 x 14 cm – 44 p.

The first Decadent, being the strange life of J.-K. Huysmans

James LAVER

/ Anglais / portrait de J.-K. Huysmans sous le crucifix en frontispice

Editions Faber & Faber, Londres, 1954 – 22.4 x 14.8 cm – 284 p.

The London magazine vol. 2 n° 10

/ Anglais / On J.-K. Huysmans par Peter QUENNELL, pp. 73-76, octobre 1955 – 21.5 x 14 cm

Grünewald, the paintings [Les Grünwald du musée de Colmar]

/ Anglais / Traduction de Robert BALDICK

Editions The Phaidon, Londres, 1958 – 27.2 x 19 cm – 128 p.

The image of Huysmans

Brian BANKS

/ Anglais / éditions AMS Press, New York, 1990 – 23.5 x 16.8 cm – 276 p.

Book and magazine collector n° 109

/ Anglais / Joris-Karl Huysmans par Brian BANKS, pp. 76-87, avril 1993 – 21 x 15.2 cm

Livret de l’exposition « Huysmans’ Eye : Manet, Degas, Moreau… »

/ Anglais / Museum of Modern and Contemporary Art of Strasbourg (02.10.2020-17.01.2021)

Editions des Musées de la ville de Strasbourg, 2020 – 22 x 14 cm – 44 p.

Là-Bas

Joris-Karl HUYSMANS

/ Anglais / Traduction de Brendan KING

Editions Dedalus, collection European Classics, 2021 – 20 x 12.5 cm – 330 p.

Avec autographe du traducteur

Croquis parisens

/ Chinois /

2015 – 18 x 13 cm – 160 p.

Alla Abajo [Là-Bas]

Joris-Karl HUYSMANS

/ Espagnol / Traduction de Joaquin REGOT, prologue et notes de Félix LLAUGE DAUSA

Editions Picazo, collection Elite n° 31, 1978 – 19.6 x 13.2 cm – 292 p.

Alla Abajo (I) [Là-Bas]

Joris-Karl HUYSMANS

/ Espagnol / Traduction de V. CH.

Editions forum, collection Biblioteca del terror n° 52, 1984 – 23.8 x 17 cm – 66 p.

Alla Abajo (II) [Là-Bas]

Joris-Karl HUYSMANS

/ Espagnol / Traduction de V. CH.

Editions forum, collection Biblioteca del terror n° 53, 1984 – 23.8 x 17 cm – 66 p.

Santa Ludovina [Sainte-Lydwine de Schiedam]

Joris-Karl HUYSMANS

/ Italien / Traduction de Rosa CHIAISO

Editions Paoline, collection Gens sancta n° 35, Bari, 1957 – 17 x 12 cm – 374 p.

Playmen n° 4

/ Italien / « La Messa nera par Joris-Karl HUYSMANS », pp. 48-50, avril 1969 – 28.5 x 21 cm

Controcorrente [A Rebours]

Joris-Karl HUYSMANS

/ Italien / Fronstispice de Félix Valloton, traduction de Camillo SBARBARO, introduction de Virginia Finzi GHISI

Editions Garzanti, collection I grandi libri n° 107, 1982 – 18 x 11 cm – 222 p.

Marthe, Dalla strada dorata alla vita disperata dei bordelli dell’inizio del secolo [Marthe, histoire d’une fille]

Joris-Karl HUYSMANS

/ Italien / Traduction de Josè Del REAL, préface de Josè Del REAL

Editions Meb Erotica, collection I classici condannati, 1993 – 21 x 15 cm – 148 p.

Pulp Libri n° 77

/ Italien / « La pistola di Joris-Karl Huysmans » par Renzo PARIS, pp. 73-77, janvier / février 2009 – 28.5 x 22.5 cm

La Cathédrale

Joris-Karl HUYSMANS

/ Japonais / Traduction de Y. DEGUCHI

Editions Kofusha, 1985 – 22.4 x 26.2 cm – 352 p.

Aan de vrouw [En Ménage]

Joris-Karl HUYSMANS

/ Néerlandais / Traduction de Martin de HAAN et Rokus HOFSTEDE, préface de Sander BLINK, postface de Martin de HAAN et Rokus HOFSTEDE

Editions Lebowski, Amsterdam, 2019 – 21 x 13.5 cm – 304 p.

Dossier van de Duivel

/ Néerlandais / MAREC & Pieter ASPE

Editions Aspe NV, Bruges, 2018 – 28.3 x 21.7 cm – 80 p.

Nature had its time, New Book

Nikolaas VERSTRAETEN & Lukas De RYCK

Fascicule concept associé à l’exposition de plantes citées dans le chapitre VIII d’A Rebours (Bruxelles, 17 au 21 mars 2023) – 41 x 28 cm – 76 p.

 Avec envoi des artistes

W Drodze [En Route]

Joris-Karl HUYSMANS

/ Polonais / Traduction de Zofia Milewska

Editions Instytut Wydawniczy « Pax », 1960 – 20 x 13 cm – 510 p.

Katedra [La Cathédrale]

Joris-Karl HUYSMANS

/ Polonais / Traduction de Marcin MASNY

Editions Fundacja Instytut Globalizacji, 2017 – 23.5 x 16 cm – 412 p.

Tam [Là-Bas]

/ Polonais / traduction de Witold JABLONSKI, n° 125

Editions Wydawnictwo IX, 2022 – 20.2 x 13 cm – 318 p.

Na Ruby [A Rebours]

/ Tchèque / Traduction de Kamilla NEUMANNOVA

Editions Nové Prehlednuté Vydani, collection Knihy Dobrych Autorü, Prague, 1913 – 20.5 x 14 cm – 202 p.

Tam Dole [Là-Bas]

Joris-Karl HUYSMANS

/ Tchèque / traduction d’Otokar LEVY

Editions Aloise Srdce v Praze, 1919 – 20.4 x 13.8 cm – 240 p.

Na Ruby [A Rebours]

/ Tchèque / Traduction de Jifi PECHAR

Editions Odeon, 1979 – 16.8 x 11.5 cm – 286 p.